Translation of "kinda scary" in Italian

Translations:

po paura

How to use "kinda scary" in sentences:

I think he's kinda scary now.
Ma credo che adesso sia piuttosto inquietante.
And families- With all those lives mixing' together... it gets kinda scary.
Avere una famiglia, con tutte quelle vite legate insieme, fa paura.
This place is kinda scary at night.
Questo posto fa' paura, di sera.
But the fact that he's doing something skillfully is exciting, but it's also kinda scary.
Ma il fatto che lo stia facendo è incredibilmente eccitante. Ma anche spaventoso.
And i can't find anybody and my mom dropped me off... and i don't know where she is and i saw you.... and i remember that you used to be really nice... even though the dentist was kinda scary.
Non trovo nessuno. Mamma mi ha lasciato qui e non la trovo. Poi l'ho vista e ho ricordato quanto era carina anche se dal dentista avevo paura.
I mean, she's got this smart and funny and kinda scary thing going on.
Insomma, lei ha... questo atteggiamento brillante, divertente e un po' inquietante.
I mean, I guess he is kinda scary, if you just wake up and you don't know him and maybe you're a bit racist.
Voglio dire, e' abbastanza spaventoso... se ti svegli e non lo conosci e forse sei anche un po' razzista.
I know that Halloween can be kinda scary, But you know what's even scarier?
So che Halloween... puo' fare un po' paura, ma sapete cosa puo' fare ancora piu' paura?
You know, I was so scared that Marti was in love with you Because you're a player and she's really cool and strong And a street dancer, which is kinda scary but sexy.
Sai, avevo cosi' paura che Marti fosse innamorata di te perche' tu sei un playboy e lei e' cosi' figa e tosta, ed e' una ballerina di strada, il che e' inquietante ma anche sexy.
Dave's kinda scary when he's jealous.
Dave fa un po' paura, quando e' geloso...
When you're actually interested in something... You're kinda scary.
Quando qualcosa ti interessa davvero... fai un po' paura.
Kinda scary not knowing what your partner is going to do next, isn't it?
Non sapere quale sarà la prossima mossa del tuo partner fa paura, eh?
No, it was really good ham, but isn't it kinda scary to think that anything you say to anyone could be the last thing you ever say to them?
No, era buonissimo. Ma non e' spaventoso pensare che qualsiasi cosa tu dica a qualcuno potrebbe essere l'ultima cosa che gli dici per sempre?
0.84741592407227s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?